即便哭花了妝,也仍舊要再亮麗妝扮起來。
究竟,是為了自己,還是為了對方,而強說幸福......?
查了一下歌詞的翻譯,覺得妝容轉換的MV表達,比起直現歌詞的劇情來得更有意涵。推!
◆아직 난 예쁘다 我依然美麗 - 황보 皇甫惠靜◆
그대가 떠난다 你走了
그대를 보낸다 看你離開
난 잡지 못하고 無法挽留
또 울지못하고 也哭不出來
그대를 보낸다 只能放開你
낭만은 죽었다 浪漫已逝
추억은 사치다 回憶變得奢侈
한번 울고나면 再慟哭一場
또 아프고 나면 傷痛一回
그걸로 끝이다 就讓一切都結束
나를 안다고 하지마 別說你懂我
니가 아는 나는 없어 我不再是你認識的我
지독한 어둠에 在深惡黑暗中
의숙해져 버린 徹底習慣了的我
난 이미 행벅하니까 已經幸福了
날 기억하지마 제발 忘了我吧~求你
잠자는 날 깨우지 말아줘 別把沉睡的我喚醒
밤이 새기 전에 黑夜過去之前
나 눈뜨고 나면 若睜開了眼
잠들수 있을까 還能再入睡嗎
==============================
그대가 떠난다 你走了
그대를 보낸다 看你離開
난 잡지 못하고 無法挽留
또 울지못하고 也哭不出來
그대를 보낸다 只能放開你
나를 안다고 하지마 別說你懂我
니가 아는 나는 없어 我不再是你認識的我
지독한 어둠에 在深惡黑暗中
악숙해져 버린 徹底習慣了的我
난 이미 행벅하니까 已經幸福了
날 기억하지마 제발 忘了我吧~求你
잠자는 날 깨우지 말아줘 別把沉睡的我喚醒
밤이 새기 전에 黑夜過去之前
나 눈뜨고 나면 若睜開了眼
잠들수 있을까 還能再入睡嗎
죽기보다 더 싫은말 比死更讓人討厭的話
유치해 뱉지 못한말 太幼稚而說不出口的話
돌아와 달라고 請回來
사랑해 달라고 求你愛我
다시 날 안아 달라고 再次擁抱我
난 그런거 몰라 정말 我不會那些~真的
난 그런 여자가 아니야 我也不是這樣的女人
아작 난 예쁘고 我依然美麗
또 사랑 스러워 仍舊可愛
난 너무 행복해 我,很幸福
아작 난 예쁘고 我,依然美麗
또 사랑 스러워 仍舊可愛
난 너무 행복해 我,非常的,幸福
全站熱搜
留言列表